B/W Canon newF1 FD24mm F2.8 Kodak PlusX     COLER  Canon 5D MarkⅢ TS-E24mm F3.5LⅡ

定点観測 東京はどう変わったか。

モノクロの写真は1983年(昭和58年)に新宿副都心(当時は副都心と呼んでいた)で撮影されたものである。まだ都庁の工事も始まっていなく広大な敷地 にはビルの間からさし込んだ光がラインを描いていた。この空き地では日本で人気になった「がんばれベアーズ」というハリウッド映画の、少年野球の試合シーン をここでやっていたのを覚えている。それから5年後の1988年に着工 1991年竣工した。丹下健三設計で建設当時はバブルの塔などと揶揄された。カ ラーの写真は2014年1月に撮影されたもの。同じ時期 同じ時間に撮影すると30年近くたってもあたりまえのことだが同じ影が出来るものだ。
Fixed-point observation: How Tokyo has changed. Shinjuku001
This black-and-white photo shows Shinjuku, the sub-center of the capital, in 1983. The construction of the Metropolitan Government had not started yet, and the light seeping through gaps between buildings drew lines on the extensive ground. This empty lot appeared in the Hollywood movie “Bad News Bears” as a place where a Little League game is played. The construction started in 1988, 5 years after the movies, and was completed in 1991.The photograph in color was taken in January, 2014.


HASSELBLAD503CW    CF Planar80mm F2.8  Kodak PORTRA400VC

首都高速道路
1962年に京橋〜芝浦の間で完成したのをかわきりに、64年に行われる東京オリンピックにあわせて羽田空港まで完成させた。新幹線もオリンピック開催10日前の10月1日に開業。どちらも戦後からの復興の象徴になった。その現在の高速道路を夜撮影をした。肉眼で見るよりフィルムを通して見る方が格段に美しく子どもの頃に見たSFマンガが現実になったと感じる。
Tokyo Highway
Beginning with that the highway line was completed from Kyobashi to Shibaura in 1962, it had extended to Haneda Airport for the Tokyo Olympic in 1964. Also the expressway line started on October 1st that year, 10 days before the Olympic was held as well. Both of them became the symbol of the restoration from the World War II.
I took the photo of the current highway. Looking at it through the film is much more beautiful than directly, which reminds me of the SF comic I read in my childhood to be realized.
HASSELBLAD503CW    CF Planar80mm F2.8  Kodak PORTRA400VC


RICOH GXR MOUNT A12 SNAPSHOT-SKOPAR 25mmF4MC

スナップショット
「人物などの瞬間的な動作や表情をすばやく撮影した写真。早撮り写真。スナップ。スナップショット。」大辞林より
通っていた写真学校のある講師が「スナップこそ写真の基本である。」と言っていた。当時 落第生だった私にはその言葉はよくわからなかった。でも長年カメラマンをやってきて思うのは、写真を撮影するという行為をスナップ撮影によって訓練して体に覚えさせることを講師は言っていたのかもしれない。たしかに街にカメラを持って歩いていても、良いシーンに巡り会っても即座にカメラを向けシャッターを切ることは訓練なしには容易ではない。30年ちかく撮影している私でもたまに撮り損ね悔しい思いをすることもある。それぐらい難しい。

Snapshot
“The photograph quickly taken of the moment of the moves or expression of persons or so. The instantly taken picture. Snap. Snapshot.” from Daijirin dectionary
The instructor from my photography school used to say that a snap photo is the basis of photography. Back then I was failing in his class, so I didn’t understand his words.
But what I think after having been a photographer for a long time is that my instructor wanted to tell us that taking snap shots would teach me how to shoot a photograph physically. It’s true that it’s not easy to press the shutter when I come across a good scene without being trained. I have been taking photos for 30 years, but I still miss my chance and feel sorry. It’s that hard.

 


EBONY45W schneiderSUPER-ANGULON75mmF5.6 FUJI PROVIA100F RDPⅢ4×5

再開発タワークレーン
新しく超高層のビルやマンションの建設中の上部には必ずあるクレーン。複数建っている場合作業が休日で休みのときには規則的に美しく並んでいる姿は操作をする作業員の美意識を感じる。建ってしまったビルより私は建設中の変化していくビルの方が美しいと感じるしおもしろい。

Redevelopment
A crane is always found above a new skyscraper and an apartment building under construction. If there are several cranes, you can sense works’ esthetics looking at them arranged in an orderly manner while they are not used during days off. Changeable buildings under construction seem more beautiful and interesting than finished ones.


HASSELBLAD SWC-M Biogon 4.5/38  Kodak PORTRA400VC

海水浴の人々
私は混雑がきらいである。しかし都会に住んでいるとその混雑をいやがっていたら生活ができない。年末年始には大渋滞の中温泉に行くし、夏のお盆休みも海に行ったり、行列のできるラーメン屋に並んだりもする。しかしその大混雑している光景をテレビニュースなどで見ながら「うわぁすっごい人だね〜」などと家族と人ごとのように話したりするのは大好きである。

People of  bathing
I don’t like crowds. But you can’t live in an urban area if you try to avoid crowds. I go to a hot spring by driving in heavy traffic during the year-end and New Year holidays, go to the beach during the Bon festival, and get in a line to eat at a popular ramen shop.
However, I enjoy telling my family, “What a crowd!” while watching a crowded scene on TV news.



RICOH GXR MOUNT A12 SUPER WIDE-HELIAR 15mmF4.5

中沢家 2013年8月23日

近所に60年住んでいた老夫婦が施設に入った。残された家と土地は建て売り住宅メーカーに売られた。老夫婦がいなくなってすぐに解体工事が始まりあっというまに更地になった。解体から建築 竣工まで記録する。

Nakazawa house August 23, 2013
The old couple who had lived in the neighborhood for 60 years entered into a home for the aged. The remained house and land were sold to a ready-built house. Just after they began to move there, demolition work was started and a vacant lot appeared in an instant. I’ll record the dismantle, construction, and completion from the beginning to end.




EBONY SW45 Schneider SUPER-ANGULON 5.6/47XL Kodak TMX100 4×5